RESISTANCE FROM THE SOUTH. USES OF THE PAST, PERIPHERIES AND THE SPACES OF SEXUAL LIBERATION. Programme and papers

April 5, 2018

INTERNATIONAL CONFERENCE: RESISTANCE FROM THE SOUTH. USES OF THE PAST, PERIPHERIES AND THE SPACES OF SEXUAL LIBERATION

April 27 and 28 2018
Institut Valencià d’Art Modern (IVAM)
Calle Guillen de Castro 118, 46003 VALENCIA

All screenings, panels, and discussions will take place at the IVAM’s Lecture Hall (Salon de actos) unless otherwise indicated.

Documentos para el Congreso pueden descargarse haciendo clic en los títulos de papel con enlaces. Como alternativa, puede descargar los documentos como un solo archivo.

Papers (in Spanish) for the conference can be downloaded by clicking on the paper titles with links. Alternatively, you can download the papers as a single file.

 

Thursday, April 26, 2018

16.30-18.30 h.- Sesión de cine: SEXUALIDADES SUBVERSIVAS EN EL CINE UNDERGROUND ESPAÑOL, 1969-1982.
[Film program: SUBVERSIVE SEXUALITIES IN SPANISH UNDERGROUND CINEMA, 1969-1982.]

 

Friday, April 27, 2018

10.00-11.45 h. – GENEALOGÍAS DISIDENTES
[DISSIDENT GENEALOGIES]

11.45-12.15 h.- Break

 

12.15-14.00 h.- NARRATIVAS FÍLMICAS. ILUMINANDO EL CUARTO OSCURO [FILM NARRATIVES. LIGHTING UP THE CLOSET] 

14.00-16.00 h.- Lunch break

 

16.00-17.30 h.- ARCHIVOS PRECARIOS/ARCHIVOS MILITANTES I.
[PRECARIOUS ARCHIVES / MILITANT ARCHIVES I]

  • Rafael M. Mérida Jiménez (Universitat de Lleida), Archivos y contrarchivos trans* para la España de los años 70. [Trans* archives and counter-archives for 1970s Spain]
  • Diego Marchante (Universitat de Barcelona), Archivo T*. Hackeando el archivo desde una perspectiva transfeminista y queer. [T* Archive: Hacking the archive from a queer and transfeminst Perspective]
  • Julen Zabala (Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitatea), ¿POR QUÉ NO(S) T.E.M.E.I.S? Tiempo, Espacio y Memoria de las Expresiones e Identidades Sexuales: aproximación a la producción científica y archivos serodiscordantes sobre la disidencia sexual. [The Time, space, and memory of sexual identities and expressions: Scientific production and serodiscordant archives on sexual dissidence]
    Moderator: Francisco Godoy (Matadero Madrid)

17.30-18.00 h.- Pause

 

18.00-19.30 h.- ARCHIVOS PRECARIOS/ARCHIVOS MILITANTES II.

[PRECARIOUS ARCHIVES / MILITANT ARCHIVES II] 

  • Alejandro Simón/Marta Echaves/Jesús Bravo (Universidad Complutense de Madrid/ Sala d’Art Jove de Barcelona/ Activista), A veces resulta inquietante que no sepamos de dónde vienen las formas de vida que hoy nos habitan. [Sometimes, it is unsettling not to know where the lifestyles that inhabit us come from]
  • Olga Maroto (Investigadora independiente / Independent Researcher), Desempolvando el archivo LGTBIQ y feminista de la ciudad de Valencia. [Dusting up the LGTBIQ and feminist archives of the city of Valencia]
  • Felipe Rivas (Universidad Politécnica de Valencia), La poética tecnobarroca de un archivo homosexual. [The Technobaroque poetics of a homosexual archive]
    Moderator: Jesús Carrillo (Universidad Autónoma de Madrid)

19.40-20.40. – CONVERSACIÓN: POÉTICAS LÉSBICAS EN LOS AÑOS 70
[CONVERSATION: LESBIAN POETICS IN THE 1970S]

Salón de Actos

  • Meri Torras (Universitat Autónoma de Barcelona)
  • Mari Chordà (Poeta, pintora, activista / Poet, painter, archivist)

21:30 h.- Dinner and club visit

 

Saturday, April 28, 2018

10.00-11.45 h.- CONTRARELATOS.
[COUNTER-NARRATIVES] 

11.45-12.15 h.- Break

 

12.15-13.45 h.- SEXILIOS. [SEXILES]

  • Andrea Corrales (Investigadora independiente / Independent Researcher), Geopolíticas de la intimidad I: encuentros de diagnóstico. [Geopolitcs of Intimacy I: Diagnostic Encounters]
  • Francisco Godoy (Matadero Madrid), Copi o la dificultad de expresarse. Exilio sexual y performatividad sudaca. [Copi, or the difficulty to speak. Sexual exile and sudaca* performativity]
    [NOTE*: Without equivalent in English, sudaca is a derogatory Spanish term for anything Latin American, people included]
  • Lucía Egaña (Programa de Estudios Independientes-MACBA), Un sexilio frustrado. Memorias familiares de la diáspora [A Frustrated sexile. Family memories of diaspora]
    Moderator: Noemi de Haro (Universidad Autónoma de Madrid)

13.45-16.00 h.- Lunch break

 

16.00-17.30 h.- FIESTAS Y OTRAS RESISTENCIAS.
[PARTYING AND OTHER FORMS OF RESISTANCE]

17.30-18.00 h.- BREAK

 

18.00-18.40 h.- PERFORMANCE DE CIERRE: Antitrenimiento, de Graham Bell Tornado
[CLOSING PERFORMANCE: Antiteinment, by Graham Bell Tornado]

Museum Lobby

 

To view the call for papers for the conference, click here.